Advertisements

Archive

Archive for the ‘Luật Di Trú Mỹ-Tham khảo’ Category

Một sự thay đổi thầm lặng trong chính sách Di Trú Mỹ đe dọa những người nhập cư đang nộp đơn xin thay đổi tình trạng?!

Screenshot_20180701-012423.png

  (GPS ban đêm: Giao lộ giữa Freeway I-95 và I-495- và I-395 phía nam Washington DC)

“A quiet change in US policy threatens immigrants who apply
for a change in status”
(Bài báo của Hassan Ahmad này nói hơi quá: Đối mặt với tiến trình trục xuất không có nghĩa là sẽ bị trục xuất. Chuyện đó dài dòng chứ không có dễ trục xuất người ta. Cũng phải công nhận ngoài 1 trường hợp Sở Di Trú gửi nhầm thư tới địa chỉ cũ, người nhập cư bị phiền phức cũng là vì họ đã không tuân thủ những quy định về di trú! Trách mình trước khi trách người! Ai tìm hiểu Di Trú Mỹ lâu nay cũng hiểu đơn từ cho Sở Di Trú phải kèm chứng cớ rõ ràng đâu thể nói miệng mà tin được. Còn Luật Di Trú thì lâu nay bất kỳ ngoại kiều nào để Out of Status thì tất nhiên là không hợp pháp và sẽ là trong tình trạng sẽ bị xem xét trục xuất rồi chẳng qua lâu nay nước Mỹ châm chước thôi!)
Read more…

Advertisements

Hiểu cho rõ về “Trục Xuất Ngay Lập Tức”

Cần nói cho rõ là tổng thống Trump muốn nhấn mạnh đến sự “Trục Xuất Ngay Lập Tức” là dành cho những di dân bất hợp pháp vừa đột nhập vào biên giới của nước Mỹ.

Tức là nói về những người đang ở khu vực biên giới chứ không phải những người đã vào Mỹ lâu rồi!

Cho nên chủ đề sẽ không đề cập tới những người đã ở trong nước Mỹ.

Khái niệm ở trong nước Mỹ lâu nay Luật Di Trú đã nói rõ rồi và lực lượng ICE cũng đã từng thực thi. Sự trục xuất ngay lập tức đó từ ngữ của luật là Expedited Deportation. Cho phép lực lượng biên giới trục xuất 1 ngoại kiều xâm nhập bất hợp pháp vào nước Mỹ khi chưa đi sâu vào nội địa nước Mỹ 100 dặm (160 km) và chưa ở lâu quá 14 ngày!

Lâu hơn và vào sâu nước Mỹ hơn quy định, luật yêu cầu phải đưa ngoại kiều phạm pháp ra xem xét tại một tòa án di trú!

Khi xem xét ở tòa di trú, phải có chỗ giam giữ ngoại kiều đó đàng hoàng có ăn có ngủ có mặc có những sinh hoạt của con người. Ý là đảm bảo nhân quyền! Tòa án xem xét phải theo luật lệ, có ngày tháng bao nhiêu lần, có luật sư biện hộ… Read more…

Nói chuyện chữ nghĩa: Tình trạng quá tuổi… CSPA, Priority Day, Cut-Off Day, Aging-Out, Freeze, Backlog, Retrogression.

image_550270042423229

 (Nhà nước nhắc nhở: Cái cầu có thể đóng băng khi thời tiết lạnh! Carrollton city, Texas)

image_550270461586772

 (North President George Bush Turnpike Freeway, Carrollton city.)

Về việc giữ tuổi của các trẻ em để không bị thiệt thòi những quyền lợi di trú Mỹ thì đã được nói nhiều.

Báo chí và các trang mạng tràn ngập thông tin về chuyện này.

Ở đây chỉ muốn ôn lại một số từ ngữ.

Child Status Protection Act (CSPA) là Đạo Luật Bảo Vệ Tình Trạng Trẻ Em.

Nhiều người cứ gọi là Đạo Luật Bảo Vệ Trẻ Em không có đúng.

Bảo vệ trẻ em là khác: Bảo vệ trẻ em là cách ly trẻ em ra khỏi sự nguy hiểm. Còn nghĩa ở đây là bảo vệ một tình trạng các em nhỏ vẫn đang là trẻ em, chưa phải là người lớn! Ngày xưa nhiều trẻ em được ăn theo hoặc được cha mẹ sống bên Mỹ bảo lãnh đi Mỹ định cư thường bị loại oan ức vì quá tuổi quy định do hồ sơ bị ngâm ở Sở Di Trú lâu quá. Mặc dù khi nộp hồ sơ các em vẫn còn nhỏ và đủ điều kiện để được cấp visa. Những hồ sơ như F4, anh chị em công dân Mỹ bảo lãnh thì lâu thôi rồi. Từ lúc nộp đến lúc đi hiện nay đang là 14 năm. Quá trình lâu như vậy nên khi hồ sơ nằm chờ để được chấp thuận ở Sở Di Trú tốn mất 5-6, 7-8 năm là bình thường. Sau khi được chấp thuận còn phải chờ xếp hàng đợi visa hàng năm tới lượt mình nữa…

Là đang nói đến những trẻ em hoặc những thanh niên vẫn được gọi là trẻ em khi đang dưới 21 tuổi. Read more…

Nói chuyện chữ nghĩa: Opting–Out trong Luật Di Trú.

img_20180303_084015

(Hùng Nguyễn, đàn em Hồng già. Ngõ nhỏ phố nhỏ, Honolulu city Hawaii…)

Opting-Out có nghĩa là không lựa chọn!

Nói theo dân gian là dội ra, bật ra, dãn ra không thèm lấy khi đươc ai đó cho cái gì đó…

Thuật ngữ này hay được dùng trong sự tương tác của loại visa bảo lãnh định cư F1 và F2B.

F1 là loại visa công dân Mỹ (đã có quốc tịch) bảo lãnh cho con cái trên 21 tuổi nhưng vẫn còn độc thân.
F2A là Thường trú nhân (có thẻ xanh) bảo lãnh cho vợ chồng hoặc con cái dưới 21 tuổi-độc thân.
F2B là Thường trú nhân bảo lãnh cho con cái trên 21 tuổi nhưng vẫn còn độc thân.

Thời gian đợi phỏng vấn của F1 hiện nay là 7 năm 2 tháng.

F2B đợi mất 7 năm.

Như vậy là F2B đợi ít lâu hơn F1 2 tháng.

2 tháng thì chênh lệch không có nhiều!

Nhưng mà trong quá khứ hoặc có thể trong tương lai và đối với các đương đơn là công dân Philippines, có lúc F2B có visa sớm hơn F1 hơn cả năm luôn. Là tại vì hồ sơ này ít hơn F1 nên thời gian chờ mau hơn.

Theo luật thì cha mẹ của những đương đơn F2B mà trở thành công dân Mỹ thì hồ sơ bảo lãnh của họ sẽ tự động chuyển thành F1. Nghĩa là thời gian chờ đợi sẽ lâu hơn nếu lúc đó tiến trình xin visa của F1 bị tồn đọng nhiều và đang có xu hướng còn lâu hơn F2B dài dài. Cho nên nhiều người họ quyết định lấy cái Opting-Out, nghĩa là không chọn nhảy lên F1.

Thường thì công dân Mỹ được hưởng quyền lợi nhiều hơn Thường Trú Nhân nhưng trong trường hợp này thì không phải như vậy nên giang hồ họ thấy cái nào lợi thì họ làm.

Và nhà nước cũng thấy vụ nhảy cấp visa này vô lý quá nên đã cho họ hành động thì họ lấy Opting-Out. Xin không chọn F1 và giữ nguyên tình trạng hồ sơ là F2B thay vì bị tự động nhảy thành F1:

Không chọn cái mà Luật đã trao cho!

Sắc Lệnh Hành Pháp 25/01/2017: Chính là Sắc Lệnh khiến nhiều người Việt ở Mỹ lo lắng! (Nâng cao an toàn công cộng trong nội địa nước Mỹ Executive Order: Enhancing Public Safety in the Interior of the United States – Tài liệu tiếng Anh).

Sắc Lệnh này nêu ra những điều khoản về việc có thể trục xuất những người nước ngoài đã phạm tội tại Mỹ và những Thường Trú Nhân không có trách nhiệm với nước Mỹ, tìm mọi cách lợi dụng lòng tốt và những ưu đãi của nước Mỹ…Sắc Lệnh này nhiệt tình thái quá! Thực tế không dễ gì thực hiện được, không đủ ngân sách và nhân lực, không thể đương đầu và đụng chạm tới những giá trị Mỹ!
The White House
Office of the Press Secretary
For Immediate Release

Executive Order: Enhancing Public Safety in the Interior of the United States

EXECUTIVE ORDER

– – – – – – –

ENHANCING PUBLIC SAFETY IN THE INTERIOR OF THE
UNITED STATES

By the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, including the Immigration and Nationality Act (INA) (8 U.S.C. 1101 et seq.), and in order to ensure the public safety of the American people in communities across the United States as well as to ensure that our Nation’s immigration laws are faithfully executed, I hereby declare the policy of the executive branch to be, and order, as follows:

Section 1.  Purpose.  Interior enforcement of our Nation’s immigration laws is critically important to the national security and public safety of the United States.  Many aliens who illegally enter the United States and those who overstay or otherwise violate the terms of their visas present a significant threat to national security and public safety.  This is particularly so for aliens who engage in criminal conduct in the United States.

Sanctuary jurisdictions across the United States willfully violate Federal law in an attempt to shield aliens from removal from the United States.  These jurisdictions have caused immeasurable harm to the American people and to the very fabric of our Republic.

Tens of thousands of removable aliens have been released into communities across the country, solely because their home countries refuse to accept their repatriation.  Many of these aliens are criminals who have served time in our Federal, State, and local jails.  The presence of such individuals in the United States, and the practices of foreign nations that refuse the repatriation of their nationals, are contrary to the national interest.

Although Federal immigration law provides a framework for Federal-State partnerships in enforcing our immigration laws to ensure the removal of aliens who have no right to be in the United States, the Federal Government has failed to discharge this basic sovereign responsibility.  We cannot faithfully execute the immigration laws of the United States if we exempt classes or categories of removable aliens from potential enforcement.  The purpose of this order is to direct executive departments and agencies (agencies) to employ all lawful means to enforce the immigration laws of the United States.

Sec. 2.  Policy.  It is the policy of the executive branch to:

(a)  Ensure the faithful execution of the immigration laws of the United States, including the INA, against all removable aliens, consistent with Article II, Section 3 of the United States Constitution and section 3331 of title 5, United States Code;

(b)  Make use of all available systems and resources to ensure the efficient and faithful execution of the immigration laws of the United States;

(c)  Ensure that jurisdictions that fail to comply with applicable Federal law do not receive Federal funds, except as mandated by law;

(d)  Ensure that aliens ordered removed from the United States are promptly removed; and

(e)  Support victims, and the families of victims, of crimes committed by removable aliens.

Sec. 3.  Definitions.  The terms of this order, where applicable, shall have the meaning provided by section 1101 of title 8, United States Code.

Sec. 4.  Enforcement of the Immigration Laws in the Interior of the United States.  In furtherance of the policy described in section 2 of this order, I hereby direct agencies to employ all lawful means to ensure the faithful execution of the immigration laws of the United States against all removable aliens.

Sec. 5.  Enforcement Priorities.  In executing faithfully the immigration laws of the United States, the Secretary of Homeland Security (Secretary) shall prioritize for removal those aliens described by the Congress in sections 212(a)(2), (a)(3), and (a)(6)(C), 235, and 237(a)(2) and (4) of the INA (8 U.S.C. 1182(a)(2), (a)(3), and (a)(6)(C), 1225, and 1227(a)(2) and (4)), as well as removable aliens who:

(a)  Have been convicted of any criminal offense;

(b)  Have been charged with any criminal offense, where such charge has not been resolved;

(c)  Have committed acts that constitute a chargeable criminal offense;

(d)  Have engaged in fraud or willful misrepresentation in connection with any official matter or application before a governmental agency;

(e)  Have abused any program related to receipt of public benefits;

(f)  Are subject to a final order of removal, but who have not complied with their legal obligation to depart the United States; or

(g)  In the judgment of an immigration officer, otherwise pose a risk to public safety or national security.

Sec. 6.  Civil Fines and Penalties.  As soon as practicable, and by no later than one year after the date of this order, the Secretary shall issue guidance and promulgate regulations, where required by law, to ensure the assessment and collection of all fines and penalties that the Secretary is authorized under the law to assess and collect from aliens unlawfully present in the United States and from those who facilitate their presence in the United States.

Sec. 7.  Additional Enforcement and Removal Officers.  The Secretary, through the Director of U.S. Immigration and Customs Enforcement, shall, to the extent permitted by law and subject to the availability of appropriations, take all appropriate action to hire 10,000 additional immigration officers, who shall complete relevant training and be authorized to perform the law enforcement functions described in section 287 of the INA (8 U.S.C. 1357).

Sec. 8.  Federal-State Agreements.  It is the policy of the executive branch to empower State and local law enforcement agencies across the country to perform the functions of an immigration officer in the interior of the United States to the maximum extent permitted by law.

(a)  In furtherance of this policy, the Secretary shall immediately take appropriate action to engage with the Governors of the States, as well as local officials, for the purpose of preparing to enter into agreements under section 287(g) of the INA (8 U.S.C. 1357(g)).

(b)  To the extent permitted by law and with the consent of State or local officials, as appropriate, the Secretary shall take appropriate action, through agreements under section 287(g) of the INA, or otherwise, to authorize State and local law enforcement officials, as the Secretary determines are qualified and appropriate, to perform the functions of immigration officers in relation to the investigation, apprehension, or detention of aliens in the United States under the direction and the supervision of the Secretary.  Such authorization shall be in addition to, rather than in place of, Federal performance of these duties.

(c)  To the extent permitted by law, the Secretary may structure each agreement under section 287(g) of the INA in a manner that provides the most effective model for enforcing Federal immigration laws for that jurisdiction.

Sec. 9.  Sanctuary Jurisdictions.  It is the policy of the executive branch to ensure, to the fullest extent of the law, that a State, or a political subdivision of a State, shall comply with 8 U.S.C. 1373.

(a)  In furtherance of this policy, the Attorney General and the Secretary, in their discretion and to the extent consistent with law, shall ensure that jurisdictions that willfully refuse to comply with 8 U.S.C. 1373 (sanctuary jurisdictions) are not eligible to receive Federal grants, except as deemed necessary for law enforcement purposes by the Attorney General or the Secretary.  The Secretary has the authority to designate, in his discretion and to the extent consistent with law, a jurisdiction as a sanctuary jurisdiction.  The Attorney General shall take appropriate enforcement action against any entity that violates 8 U.S.C. 1373, or which has in effect a statute, policy, or practice that prevents or hinders the enforcement of Federal law.

(b)  To better inform the public regarding the public safety threats associated with sanctuary jurisdictions, the Secretary shall utilize the Declined Detainer Outcome Report or its equivalent and, on a weekly basis, make public a comprehensive list of criminal actions committed by aliens and any jurisdiction that ignored or otherwise failed to honor any detainers with respect to such aliens.

(c)  The Director of the Office of Management and Budget is directed to obtain and provide relevant and responsive information on all Federal grant money that currently is received by any sanctuary jurisdiction.

Sec. 10.  Review of Previous Immigration Actions and Policies.  (a)  The Secretary shall immediately take all appropriate action to terminate the Priority Enforcement Program (PEP) described in the memorandum issued by the Secretary on November 20, 2014, and to reinstitute the immigration program known as “Secure Communities” referenced in that memorandum.

(b)  The Secretary shall review agency regulations, policies, and procedures for consistency with this order and, if required, publish for notice and comment proposed regulations rescinding or revising any regulations inconsistent with this order and shall consider whether to withdraw or modify any inconsistent policies and procedures, as appropriate and consistent with the law.

(c)  To protect our communities and better facilitate the identification, detention, and removal of criminal aliens within constitutional and statutory parameters, the Secretary shall consolidate and revise any applicable forms to more effectively communicate with recipient law enforcement agencies.

Sec. 11.  Department of Justice Prosecutions of Immigration Violators.  The Attorney General and the Secretary shall work together to develop and implement a program that ensures that adequate resources are devoted to the prosecution of criminal immigration offenses in the United States, and to develop cooperative strategies to reduce violent crime and the reach of transnational criminal organizations into the United States.

Sec. 12.  Recalcitrant Countries.  The Secretary of Homeland Security and the Secretary of State shall cooperate to effectively implement the sanctions provided by section 243(d) of the INA (8 U.S.C. 1253(d)), as appropriate.  The Secretary of State shall, to the maximum extent permitted by law, ensure that diplomatic efforts and negotiations with foreign states include as a condition precedent the acceptance by those foreign states of their nationals who are subject to removal from the United States.

Sec. 13.  Office for Victims of Crimes Committed by Removable Aliens.  The Secretary shall direct the Director of U.S. Immigration and Customs Enforcement to take all appropriate and lawful action to establish within U.S. Immigration and Customs Enforcement an office to provide proactive, timely, adequate, and professional services to victims of crimes committed by removable aliens and the family members of such victims.  This office shall provide quarterly reports studying the effects of the victimization by criminal aliens present in the United States.

Sec. 14.  Privacy Act.  Agencies shall, to the extent consistent with applicable law, ensure that their privacy policies exclude persons who are not United States citizens or lawful permanent residents from the protections of the Privacy Act regarding personally identifiable information.

Sec. 15.  Reporting.  Except as otherwise provided in this order, the Secretary and the Attorney General shall each submit to the President a report on the progress of the directives contained in this order within 90 days of the date of this order and again within 180 days of the date of this order.

Sec. 16.  Transparency.   To promote the transparency and situational awareness of criminal aliens in the United States, the Secretary and the Attorney General are hereby directed to collect relevant data and provide quarterly reports on the following:

(a)  the immigration status of all aliens incarcerated under the supervision of the Federal Bureau of Prisons;

(b)  the immigration status of all aliens incarcerated as Federal pretrial detainees under the supervision of the United States Marshals Service; and

(c)  the immigration status of all convicted aliens incarcerated in State prisons and local detention centers throughout the United States.

Sec. 17.  Personnel Actions.  The Office of Personnel Management shall take appropriate and lawful action to facilitate hiring personnel to implement this order.

Sec. 18.  General Provisions.  (a)  Nothing in this order shall be construed to impair or otherwise affect:

(i)   the authority granted by law to an executive department or agency, or the head thereof; or

(ii)  the functions of the Director of the Office of Management and Budget relating to budgetary, administrative, or legislative proposals.

(b)  This order shall be implemented consistent with applicable law and subject to the availability of appropriations.

(c)  This order is not intended to, and does not, create any right or benefit, substantive or procedural, enforceable at law or in equity by any party against the United States, its departments, agencies, or entities, its officers, employees, or agents, or any other person.

DONALD J. TRUMP

THE WHITE HOUSE,
January 25, 2017.

Sắc Lệnh Hành Pháp 25/01/2017: An Ninh Biên Giới và Những Cải Thiện Thi Hành Di Trú Executive Order: Border Security and Immigration Enforcement Improvements (Tài liệu tiếng Anh)

Mấy vụ này lâu nay Luật Di Trú vẫn đề cập và thực thi rồi. Bây giờ chỉ nhấn mạnh thêm xíu thôi…
The White House
Office of the Press Secretary
For Immediate Release

Executive Order: Border Security and Immigration Enforcement Improvements

EXECUTIVE ORDER

– – – – – – –

BORDER SECURITY AND IMMIGRATION ENFORCEMENT IMPROVEMENTS

By the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, including the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1101 et seq.) (INA), the Secure Fence Act of 2006 (Public Law 109 367) (Secure Fence Act), and the Illegal Immigration Reform and Immigrant Responsibility Act of 1996 (Public Law 104 208 Div. C) (IIRIRA), and in order to ensure the safety and territorial integrity of the United States as well as to ensure that the Nation’s immigration laws are faithfully executed, I hereby order as follows: Read more…

Cha mẹ và con cái trong thủ tục bảo lãnh của Luật Di Trú Mỹ…

Cha là Father.

Mẹ là Mother.

Cha mẹ là Parents.

Nếu cần nói rõ là cha mẹ ruột thì dùng từ Biological Parents. Read more…